Перевод "white blood cells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение white blood cells (yайт блад сэлз) :
wˈaɪt blˈʌd sˈɛlz

yайт блад сэлз транскрипция – 30 результатов перевода

What do we know so far?
life-form has taken control of her body at the autonomic level, drawing proteins from her tissues, white
Which can be interpreted in several ways.
Что уже мы знаем?
Жизненная форма контролирует ее тело на уровне автономии, забирая белки из ее тканей, белые кровяные клетки из артерий.
Что можно интерпретировать несколькими способами.
Скопировать
You told me yesterday... I dreamt...
A group of accountants is counting white blood cells and finds an overdrawn account.
You're killing me with your nonsense, honey.
Вчера ты рассказывал...
Мне приснилось... что группа инспекторов пересчитывает мои лейкоциты, и находит превышение нормы.
Ты убиваешь меня, откуда эти твои глупости?
Скопировать
The equivalent of about 70,000 chest x-rays.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed.
That's why he can't fight off this infection?
Эквивалент - 70 000 рентгенов грудной клетки.
Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена.
Поэтому он не может бороться с инфекцией?
Скопировать
Shut up.
Colchicine decimates your white blood cells. Leaves almost no trace.
It's great for faking your way into hospitals.
— Заткнись.
Калхицит уничтожает лейкоциты и практически не оставляет следов.
Он просто великолепен, чтобы симулировать болезнь и попасть в больницу.
Скопировать
The immune system kicks into action
White blood cells latched onto the infected cells and pumping poisonous proteins
it kills the cell, but it kills the viruses too
Имунная система начинает действовать.
Белые кровяные тельца находят зараженные клетки и закачивают в них токсичные белки.
Это убивает клетку, но вместе с ней и вирус.
Скопировать
If we catch the same disease when we're older the antibodies enable our body to recognize the virus instantly
white blood cells wipe it out before it ever takes hold this makes childhood the ideal time for vaccination
Vaccines are harmless doses of certain types of virus like rubella, mumps or polio
Если в будущем мы заболеем этой же болезнью, антитела помогут нашему телу мгновенно распознать вирус,
а белые кровяные тельца обезвредят его до того, как он успеет нанести ущерб. Поэтому детсво - прекрасное время для вакцинации.
Вакцина - это безвредная для нас доза некоторых видов вирусов, таких как вирус свинки или полиомиелита.
Скопировать
That doesn't sound very good.
And under the microscope, we see that your heart is full of white blood cells.
So your immune system is attacking the heart.
Похоже, это не слишком хорошо.
Под микрсокопом видно, что ваше сердце заполнено лейкоцитами.
Значит, ваша иммунная система нападает на сердце.
Скопировать
That's a sample of HIV infected blood.
You can clearly see the HIV attacking the white blood cells, right?
All right. Now watch what happens when we introduce some cash.
-Это образец крови, заражённой ВИЧ.
-Ты отчетливо видишь, как клетки ВИЧ атакуют белые кровеносные тельца, так?
-А теперь смотри, что произойдет, когда появляется немного зелени...
Скопировать
We'll also be doing leukopheresis.
We run Matty's blood through a machine that filters out his white blood cells.
But without his white cells, how can he get better in time?
Кроме того мы проведём лейкоферез.
Мы прогоним кровь Матти через аппарат, который отфильтрует его лейкоциты.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
There's a mass... just outside the lingular.
Biopsy shows there are white blood cells in the walls of the blood vessels.
They're not supposed to get past the bouncers.
Тут опухоль... на язычковом сегменте легкого.
Биопсия показала белые кровяные тельца в стенках кровяных сосудов.
Они не должны были пройти мимо "вышибал".
Скопировать
something lymphocytic.
The white blood cells are attacking her own body.
Only question is what kind of autoimmune?
Что-то лимфоцитарное.
Белые кровяные тельца атакуют её тело.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание?
Скопировать
This is not an autoimmune disease.
Her white blood cells are attacking her body.
That's autoimmune.
Это не аутоиммунная болезнь.
Её белые кровяные тельца атакуют её тело.
Это аутоиммунная болезнь.
Скопировать
what an upset.
can somebody tell me something about the white blood cells?
tim? uh, they help fight off bacteria and germs in the body.
Какое разочарование!
Может кто-нибудь рассказать мне о белых кровяных клетках? Тим?
Они помогают бороться с микробами и бактериями в теле.
Скопировать
Didn't see any in the blood, either.
White blood cells show no spindling or abnormal nuclei.
Nothing on immunochemistries, either.
В крови я тоже ничего не увидел.
Среди лейкоцитов нет клеток с веретенообразными или аномальными ядрами.
Иммунохимия тоже ничего не показала.
Скопировать
The machine spins her blood in a centrifuge and separates parts of the blood based on weight.
White blood cells are the heaviest, then the red cells, then platelets and plasma.
We discard the stuff that's causing all the trouble and return the good blood cells back to her body in a replacement fluid.
Аппарат прокручивает её кровь через центрифугу и разделяет кровь на составляющие, основываясь на их весе.
Лейкоциты - самые тяжёлые, за ними идут эритроциты, а затем тромбоциты и плазма.
Мы избавимся от того, что послужило причиной всех проблем и вернём хорошие кровяные клетки обратно в организм, в замещающей жидкости.
Скопировать
when i looked at tanya, i didn't just see her, i felt her.
the white blood cells and red blood cells work together.
the next day, tanya caused a lot of excitement in the class.
Когда я смотрел на Таню, я не просто видел, а чувствовал её.
Белые кровяные клетки крови работают вместе с красными клетками.
На следующий день Таня вызвала большой интерес в классе.
Скопировать
- This is the recovery room.
This bath stimulates white blood cells and speed up the process.
In here, bruises, cuts, breaks heal in hours, not days.
Где это я? Это комната восстановления.
Эта ванна стимулирует белые кровяные тельца, что в свою очередь ускоряет процесс выздоровления.
Здесь синяки, порезы и другие болячки заживают в течение нескольких часов.
Скопировать
Do you know who I am?
Shall I take care of your white blood cells?
Hands off him!
Ты, щенок! Ты понимаешь, с кем говоришь?
Может, мне устроить тебе рак крови? Или бесплодие?
Не смейте трогать моего сына!
Скопировать
She's going to be about half an hour.
Imagine your incredible comet zapper blasting those nasty white blood cells.
Pow! Pow!
Она будет через полчаса.
Только представь, как твой уничтожитель комет сбивает эти противные лейкоциты!
Бах, бах, бах!
Скопировать
You hold onto that, darling.
And just remember - those nasty white blood cells don't have a chance.
Pow!
Держи, это тебе, милый.
И помни: у этих гадких белых клеток в твоей крови нет никаких шансов.
Бах! Бах!
Скопировать
In 1850, he looked at some kid's blood through a microscope and said it was full of colorless, granular, spheroidal globules.
They were white blood cells, but nobody knew that back then.
The reason it took so long to diagnose children was that they didn't used to let kids into hospitals, 'cause they thought they carried infections... very weird, isn't it?
В 1850 году он, увидев кровь ребёнка под микроскопом, сообщил, что в ней полно бесцветных гранулярных сфероидальных глобул.
То были белые клетки крови, но никто тогда не знал про это.
Много времени ушло, пока поставили диагноз, но причина весьма банальна для больниц. Ребёнка не принимали, боясь инфекции. Как это странно!
Скопировать
- I'm her husband. Do you know why bruises change color?
192,230)}hemoglobin leaks into the layers of your skin to clean it up, the body sends in clusters of white
As iron is digested, the color changes.
Я её муж, Бёрт.
Когда разрываются капилляры, эритроциты просачиваются под кожу, чтобы это компенсировать, и к месту повреждения начинают стекаться белые кровяные клетки, чтобы расщепить железосодержащие протеины и другие белки.
Железосодержащие белки расщепляются, и цвет синяка меняется.
Скопировать
When you pull a hair from your scalp, there's traces of blood at the root.
That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you're
The blood confirms they needed a doctor.
Когда вырываешь волос, на корне остаются следы крови.
В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции.
Кровь подтверждает, что ей был нужен врач.
Скопировать
They sense the foreign nature of the dreamer.
They attack, like white blood cells fighting an infection.
- What, they're gonna attack us?
Они чувствуют чужеродность участника сна.
И нападают, как лейкоциты, борющиеся с инфекцией.
- Они что, нападут на нас?
Скопировать
Matt Jarvis suffers from a rare immune deficiency disorder.
His body doesn't produce enough White blood cells to fight off infection.
Yeah, technically speaking, this kid should be living in a giant plastic baggie.
Мэтт Джарвис страдает от редкого вида иммунного дефицита
Его тело не производит достаточно белых кровяных шариков Для борьбы с инфекцией
Технически говоря Этот ребёнок должен жить в гигантском пластиковом мешке
Скопировать
Is there something else you can do?
Yes, there's a treatment where we attack the white blood cells in Scott's lymph nodes by exposing him
It can help stop the rejection.
Можно сделать что-нибудь ещё?
Да, можно воздействовать на белые кровяные клетки в лимфоузлах Скотта подвергнув его высокой дозе радиации.
Это может помочь остановить отторжение.
Скопировать
Have been clear for tumors. Then that leaves infection.
He'd be brimming with white blood cells.
Orweare at the backstage door of a Duran Duran concert.
Снимки чистые, опухолей нет.
Значит, остается инфекция.
Он бы купался в лейкоцитах. Или мы за кулисами на концерте Duran Duran.
Скопировать
You've been in the ER too long.
When the patient had a head trauma, white blood cells only indicate that he had head trauma.
Or you could use the LP for something useful.
Ты слишком долго проработала в скорой.
Когда у пациента была травма головы, уровень лейкоцитов указывает только на то, что у него была травма головы.
Или можно использовать ЛП с большей пользой.
Скопировать
Chronic lymphocytic leukemia could explain brain and kidney problems.
The CBC showed normal white blood cells.
So how long have you been playing racquetball with Wilson?
Хронический лимфолейкоз объясняет проблемы с мозгом и почками.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
И давно вы с Уилсоном играете в ракетбол?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white blood cells (yайт блад сэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white blood cells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт блад сэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение